Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

clear tone

  • 1 чистый звук

    1) General subject: clean tone
    2) Engineering: pure sound
    3) Makarov: clear tone

    Универсальный русско-английский словарь > чистый звук

  • 2 сигнал

    cue, indication, message, U signal, signal, signal waveform
    * * *
    сигна́л м.
    signal
    восстана́вливать сигна́л — regenerate a signal
    восстана́вливать фо́рму сигна́ла — regenerate a signal
    сигна́л выделя́ется, напр. на нагру́зочном сопротивле́нии — the signal is developed, e. g., across the load resistor
    детекти́ровать сигна́л — detect [demodulate] a signal
    заде́рживать сигна́л — delay a signal
    заме́шивать [сме́шивать] сигна́л жарг. — combine [mix] a signal (with …)
    запомина́ть сигна́л в инверти́рованной фо́рме вчт. — store a signal in inverted [negated] form, store an inverted [negated] signal
    сигна́л име́ет ограни́ченную полосу́ часто́т — the signal is band-limited
    инверти́ровать сигна́л — invert [negate] a signal
    сигна́л искажа́ется шу́мом — the signal is corrupted by noise
    квантова́ть сигна́л по вре́мени — sample a signal
    квантова́ть сигна́л по у́ровню — quantize a signal
    ограни́чивать сигна́л све́рху — limit the signal, flatten the signal at the positive peak
    ограни́чивать сигна́л сни́зу — clip the signal, flatten the signal at the negative peak
    по сигна́лу — in response [according] to a signal
    автопило́т управля́ет самолё́том по сигна́лу от … — the autopilot flies [controls, steers] the airplane in response [according] to a signal from …
    опера́ция счи́тывания начина́ется по сигна́лу «x [m2]» — the “x ” signal initiates a read operation, the “x ” signal causes a read operation to be initiated
    по сигна́лу «x [m2]» схе́ма сраба́тывает — the “x ” signal causes the circuit to operate
    преобразо́вывать ана́логовый сигна́л в дискре́тный — digitize an analog signal
    сигна́л разветвля́ется в то́чке A — at A point the signal tracks [follows] different paths
    сигна́л си́льно заби́т шума́ми — the signal is deeply buried in noise, the signal is obscured by noise
    скла́дывать сигна́лы A и B — combine signals A and B, combine signal A with signal B
    согласо́вывать сигна́лы по вре́мени — time signals
    формирова́ть сигна́л — generate [produce, provide] a signal
    авари́йный сигна́л — alarm (signal), emergency signal
    акусти́ческий сигна́л — audible [audio, acoustic(al) ] signal
    амплиту́дно-модули́рованный сигна́л — amplitude-modulated [AM] signal
    сигна́л бе́дствия — distress signal
    ви́димый сигна́л — visual signal
    входно́й сигна́л — input [incoming] signal
    входно́й, синусоида́льный сигна́л ( вид стандартного испытательного сигнала) — sinusoidal excitation
    вызывно́й сигна́л тлф. — call [ringing] signal
    выходно́й сигна́л — output signal
    выходно́й сигна́л повторя́ет входно́й сигна́л — the output (signal) follows [tracks] the input (signal)
    сигна́л гаше́ния — blank(ing) signal
    геодези́ческий сигна́л — observing tower
    гетероди́нный сигна́л — ( в приёмниках) heterodyne [local-oscillator] signal, heterodyne [local-oscillator] frequency; ( в передатчиках) injection [conversion] signal, injection [conversion] frequency
    сигна́л гото́вности — ready signal
    сигна́л гото́вности к приё́му ( в фототелеграфии) — ready-to-receive signal
    сигна́л гото́вности к приё́му набо́ра но́мера — dial tone
    абоне́нту посыла́ется сигна́л гото́вности ста́нции к приё́му набо́ра но́мера — a dial tone informs the user that it is proper to make the call
    группово́й сигна́л ( в многоканальной связи) — composite signal
    сигна́л для вхожде́ния в сеть радиоnetting call
    сигна́л забо́я оши́бки телегр.erasure signal
    сигна́л закры́тия (сеа́нса) свя́зи — closing-down [end-of-work] sign(al)
    сигна́л за́нятости тлф. — (audible) busy signal, busy tone
    сигна́л за́нятости, мига́ющий тлф.busy flash signal
    сигна́л за́писи вчт.write signal
    запреща́ющий сигна́л — inhibit signal
    сигна́л запро́са — challenging [interrogation] signal
    затуха́ющий сигна́л — decaying signal
    звуково́й сигна́л — audible [sound, audio] signal
    звуково́й, автомоби́льный сигна́л — motor car horn
    зонди́рующий сигна́л ( в дискретных системах передачи) — sounding signal
    зу́ммерный сигна́л — buzzer signal
    избира́тельный сигна́л — selective signal
    избы́точный сигна́л — redundant signal
    сигна́л изображе́ния тлв.picture signal
    сигна́л изображе́ния и синхрониза́ции тлв. — composite [sync-and-picture] signal
    и́мпульсный сигна́л ( результат квантования по времени) — sampled signal, signal sample
    и́мпульсный, входно́й сигна́л ( форма испытательного сигнала) — impulse input (function)
    и́мпульсный, выходно́й сигна́л ( отклик на выходной сигнал) — impulse (function) response
    индивидуа́льный сигна́л ( в многоканальной связи) — channel signal
    информацио́нный сигна́л — intelligence signal
    сигна́л ка́дровой синхрониза́ции — frame [vertical] sync signal
    кванто́ванный сигна́л (по амплитуде, по уровню) — quantized signal
    контро́льный сигна́л — monitor(ing) signal
    сигна́л контро́ля посы́лки вы́зова — call-confirmation signal
    сигна́л конца́ ле́нты вчт. — end-of-tape [EOT] signal
    сигна́л конца́ сообще́ния вчт. — end-of-message [EOM] signal
    лине́йный сигна́л ( вид испытательного сигнала) — ramp input, ramp function
    ло́жный сигна́л — spurious [false] signal
    сигна́л, модули́рованный по амплиту́де — amplitude-modulated [AM] signal
    сигна́л, модули́рованный по фа́зе — phase-modulated [FM] signal
    сигна́л, модули́рованный по частоте́ — frequency-modulated [FM] signal
    модули́рующий сигна́л
    1. modulating signal
    2. (в проводной высокочстотной, а также радиосвязи — информационный сигнал до переноса в другой частотный диапазон или до модуляции несущей или поднесущей) baseband signal
    мо́дулирующий, тона́льный сигна́л ( в системах передачи данных) — baseband signal
    сигна́л на вы́ходе телека́меры — camera signal
    сигна́л недосту́пности но́мера тлф. — out-of-order [trouble] tone
    сигна́л неиспра́вности — fault signal
    непреры́вный сигна́л — analog [continuous] signal
    неразбо́рчивый сигна́л радиоunreadable signal
    сигна́л обра́тной свя́зи — feedback signal
    сигна́л обры́ва програ́ммы радиоprogram(me) failure alarm
    объединё́нный сигна́л ( в многоканальной связи) — combined signal
    разделя́ть объединё́нный сигна́л по кана́лам — separate the combined signal into channels
    ограни́ченный сигна́л — bounded signal
    сигна́л, ограни́ченный по частоте́ — band-limited signal
    однополо́сный сигна́л [ОПС] — single-sideband SSB signal (см. тж. ОПС)
    сигна́л опознава́ния цве́та ( в системе СЕКАМ) тлв.colour identification signal
    опознава́тельный сигна́л — identification signal
    опо́рный сигна́л — reference signal
    опти́ческий сигна́л — optical signal
    сигна́л остано́вки — stop sign(al)
    сигна́л отбо́я тлф. — ringoff [clearing] signal
    сигна́л отбо́я со стороны́ вызыва́емого абоне́нта тлф.clear-forward signal
    сигна́л отве́та АТС ( приглашение к набору) — proceed-to-select signal
    сигна́л отве́та ( приглашение к передаче) [m2]ручно́й ста́нции — proceed-to-transmit signal
    сигна́л отпира́ния ЭЛТ — (CRT) unblank signal
    отражё́нный сигна́л — echo (signal), return signal (e. g., from the target)
    сигна́л оши́бки — error signal
    сигна́л оши́бки ориента́ции (напра́вленной) анте́нны — pointing error signal
    сигна́л перено́са вчт.carry (signal)
    сигна́л переполне́ния вчт.overflow signal
    периоди́ческий сигна́л — periodic signal
    побо́чный сигна́л радиоspurious signal
    подавля́емый сигна́л — victim signal
    сигна́л подтвержде́ния — acknowledgement [ACK] signal
    пожа́рный сигна́л — fire-alarm signal
    позывно́й сигна́л радио — call sign(al), call letter
    поле́зный сигна́л (в противовес наводке, шумам или помехе) — legitimate [valid] signal
    по́лный сигна́л тлв. — composite colour [picture] signal
    сигна́л поме́хи ( от глушащих станций) — electronic countermeasure [ECM] signal
    потенциа́льный сигна́л — level signal
    предупреди́тельный сигна́л — warning signal
    преры́вистый сигна́л — intermittent signal
    сигна́л ( сигнальная комбинация) пробе́ла — space signal
    простра́нственно-модули́рованный сигна́л — spatially modulated signal
    псевдослуча́йный сигна́л — pseudorandom signal
    пусково́й сигна́л — starting signal
    сигна́л рассогласова́ния — error signal
    сигна́л с акти́вной па́узой — non-return-to-zero [NRZ] signal
    светово́й сигна́л — light signal; ( световое табло) light annunciator, illuminated call-out
    синфа́зный сигна́л — common-mode [in-phase] signal
    синхронизи́рующий сигна́л — synchronizing signal
    сигна́л систе́мы поса́дки по прибо́рам, просто́й — ( для международной системы) raw ILS signal; ( для советской системы) raw СП signal
    составно́й сигна́л — composite signal
    сигна́л с пасси́вной па́узой — return-to-zero [RZ] signal
    сигна́л с пода́вленной несу́щей — suppressed-carrier signal
    стациона́рный сигна́л — stationary [non-time-varying] signal
    сигна́л стира́ния оши́бки ( в буквопечатающих аппаратах) — erasure signal
    строби́рующий сигна́л — gate [gating] signal
    ступе́нчатый сигна́л ( результат квантования по уровню) — quantized signal, quantized waveform
    ступе́нчатый, входно́й сигна́л ( форма испытательного сигнала) — step input (junction)
    ступе́нчатый, выходно́й сигна́л ( отклик на входной сигнал) — step (function) response
    сигна́л счи́тывания вчт. — read(ing) [sense] signal
    сигна́л тона́льного вы́зова тлф.call tone
    сигна́л то́чного вре́мени — (standard) time signal
    передава́ть сигна́лы то́чного вре́мени ( по радио) — broadcast [distribute] (standard) time signals
    трево́жный сигна́л — alarm signal
    сигна́л уклоне́ния от ку́рса навиг.off course warning
    управля́ющий сигна́л — control signal
    упрежда́ющий сигна́л — anticipatory signal
    сигна́л установле́ния соедине́ния тлф., телемех.call-connected signal
    хрони́рующий сигна́л — timing signal
    сигна́л цве́тности тлв. — ( до модуляции поднесущей) chrominance [video colour-difference] signal; ( после модуляции поднесущей) chroma [modulated subcarrier] signal
    сигна́л цветны́х поло́с, испыта́тельный тлв.colour-bar-chart signal
    цветово́й сигна́л тлв.colour signal
    часто́тно-модули́рованный сигна́л — frequency-modulated [FM] signal
    шумово́й сигна́л — noise (signal)

    Русско-английский политехнический словарь > сигнал

  • 3 Т-153

    В ТОН PrepP Invar
    1. - (чему) (the resulting PrepP is adv
    in consonance, agreement with: (be) in tune (harmony, unison) with
    go right along with.
    Бабушка напевала какую-то заунывную песню в тон завыванию ветра. Grandma hummed a mournful tune that went right along with the howling of the wind.
    2. \Т-153 (чему) ( usu. subj-compl with copula ( subj: concr) or modif l of the same color or a different but compatible shade of the same color
    X был в тон Y-y = X matched Y
    X went well with Y (X and Y went well together)
    всё было в тон ' everything matched
    Neg X был не в тон Y-y - X clashed with Y
    (when used as a modif) a matching sth.
    sth. to match ( sth. else) sth. that matches ( sth. else) sth. that goes well with sth. else
    Neg sth. that clashes with sth. else.
    Он был в синем, достаточно модном, но не вызывающе модном, костюме, в безупречно белой рубашке и галстуке в тон костюму (Аксёнов 2). Не had on a smart but not flashy blue suit with a tie to match, and an impeccably white shirt (2a).
    3. \Т-153 чему. Also: ПОД ТОН ( subj-compl with copula ( subj: concr), modif, or adv
    in the style, manner, spirit of sth.: in tune (keeping, harmony) with
    in the spirit of.
    На последних трёх страницах склеенного цикла стихов сохранилась карандашная запись, сделанная рукой Б.Л. (Пастернака). Вот она: «Искренняя, одна из сильнейших (последняя в тот период) попытка жить думами времени и ему в тон» (Ивинская 1). On the last three pages of the typescript (of the cycle of poems), there is the following comment on these poems written in pencil in BL's (Pasternak's) hand: "A sincere and one of the most intense of my endeavors-and the last in that period-to think the thoughts of the era, and to live in tune with it" (1a).
    4. \Т-153 кому сказать, ответить и т. п.
    adv
    (to say sth., answer etc) in the same spirit, manner (as another, usu. one's interlocutor)
    in the same fashion
    in the same tone match(ing) s.o. tone.
    «Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай...» - «Наше дело сторона», - в тон ему, чтобы только отвязаться, сказал Фёдор (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...." "It's nothing to do with me," Fyodor replied in the same tone, only hoping to be rid of him (1a).
    «A ты понял, почему он в последний раз согласился прийти попрощаться с ней?» - «Ясно почему, - ответил Кемал, -он понял, что майор на нас не накапал, и, значит, за нами никто не следит». - «Дурачок, - в тон ему отозвался дядя Сандро, - твой же рассказ я тебе должен объяснять» (Искандер 5). "But did you understand why he consented to come and say good-bye to her the last time?" "It was clear why," Kemal replied "He realized that the major hadn't squealed, so no one was watching us " "Dumbbell," Uncle Sandro replied, matching his tone, "I have to explain your own story to you" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-153

  • 4 в тон

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. в тон (чему) [the resulting PrepP is adv]
    in consonance, agreement with:
    - (be) in tune (harmony, unison) with;
    - go right along with.
         ♦ Бабушка напевала какую-то заунывную песню в тон завыванию ветра. Grandma hummed a mournful tune that went right along with the howling of the wind.
    2. в тон (чему) [usu. subj-compl with copula (subj: concr) or modif]
    of the same color or a different but compatible shade of the same color:
    - X был в тон Y-y X matched Y;
    - X went well with Y < X and Y went well together>;
    || Neg X был не в тон Y-y X clashed with Y;
    || [when used as a modif] a matching sth.;
    - sth. to match (sth. else);
    - sth. that matches (sth. else);
    - sth. that goes well with sth. else;
    || Neg sth. that clashes with sth. else.
         ♦ Он был в синем, достаточно модном, но не вызывающе модном, костюме, в безупречно белой рубашке и галстуке в тон костюму (Аксёнов 2). He had on a smart but not flashy blue suit with a tie to match, and an impeccably white shirt (2a).
    3. в тон чему. Also: ПОД ТОН [subj-compl with copula (subj: concr), modif, or adv]
    in the style, manner, spirit of sth.:
    - in tune <keeping, harmony> with;
    - in the spirit of.
         ♦ На последних трёх страницах склеенного цикла стихов сохранилась карандашная запись, сделанная рукой Б.Л. [Пастернака]. Вот она: "Искренняя, одна из сильнейших (последняя в тот период) попытка жить думами времени и ему в тон" (Ивинская 1). On the last three pages of the typescript [of the cycle of poems], there is the following comment on these poems written in pencil in BL's [Pasternak's] hand: "A sincere and one of the most intense of my endeavors-and the last in that period-to think the thoughts of the era, and to live in tune with it" (1a).
    4. в тон кому сказать, ответить и т.п. [adv]
    (to say sth., answer etc) in the same spirit, manner (as another, usu. one's interlocutor):
    - match(ing) s.o.'s tone.
         ♦ "Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай..." - "Наше дело сторона", - в тон ему, чтобы только отвязаться, сказал Фёдор (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...." "It's nothing to do with me," Fyodor replied in the same tone, only hoping to be rid of him (1a).
    ♦ "A ты понял, почему он в последний раз согласился прийти попрощаться с ней?" - "Ясно почему, - ответил Кемал, - он понял, что майор на нас не накапал, и, значит, за нами никто не следит". - "Дурачок, - в тон ему отозвался дядя Сандро, - твой же рассказ я тебе должен объяснять" (Искандер 5). "But did you understand why he consented to come and say good-bye to her the last time?" "It was clear why," Kemal replied "He realized that the major hadn't squealed, so no one was watching us " "Dumbbell," Uncle Sandro replied, matching his tone, "I have to explain your own story to you" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в тон

  • 5 под тон

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. под тон (чему) [the resulting PrepP is adv]
    in consonance, agreement with:
    - (be) in tune (harmony, unison) with;
    - go right along with.
         ♦ Бабушка напевала какую-то заунывную песню в тон завыванию ветра. Grandma hummed a mournful tune that went right along with the howling of the wind.
    2. под тон (чему) [usu. subj-compl with copula (subj: concr) or modif]
    of the same color or a different but compatible shade of the same color:
    - X был в тон Y-y X matched Y;
    - X went well with Y < X and Y went well together>;
    || Neg X был не в тон Y-y X clashed with Y;
    || [when used as a modif] a matching sth.;
    - sth. to match (sth. else);
    - sth. that matches (sth. else);
    - sth. that goes well with sth. else;
    || Neg sth. that clashes with sth. else.
         ♦ Он был в синем, достаточно модном, но не вызывающе модном, костюме, в безупречно белой рубашке и галстуке в тон костюму (Аксёнов 2). He had on a smart but not flashy blue suit with a tie to match, and an impeccably white shirt (2a).
    3. под тон чему. Also: ПОД ТОН [subj-compl with copula (subj: concr), modif, or adv]
    in the style, manner, spirit of sth.:
    - in tune <keeping, harmony> with;
    - in the spirit of.
         ♦ На последних трёх страницах склеенного цикла стихов сохранилась карандашная запись, сделанная рукой Б.Л. [Пастернака]. Вот она: "Искренняя, одна из сильнейших (последняя в тот период) попытка жить думами времени и ему в тон" (Ивинская 1). On the last three pages of the typescript [of the cycle of poems], there is the following comment on these poems written in pencil in BL's [Pasternak's] hand: "A sincere and one of the most intense of my endeavors-and the last in that period-to think the thoughts of the era, and to live in tune with it" (1a).
    4. под тон кому сказать, ответить и т.п. [adv]
    (to say sth., answer etc) in the same spirit, manner (as another, usu. one's interlocutor):
    - match(ing) s.o.'s tone.
         ♦ "Ты, Самохин, слушать - слушай, да только помалкивай..." - "Наше дело сторона", - в тон ему, чтобы только отвязаться, сказал Фёдор (Максимов 1). "You, Samokhin, listen if you like, but keep it to yourself...." "It's nothing to do with me," Fyodor replied in the same tone, only hoping to be rid of him (1a).
    ♦ "A ты понял, почему он в последний раз согласился прийти попрощаться с ней?" - "Ясно почему, - ответил Кемал, - он понял, что майор на нас не накапал, и, значит, за нами никто не следит". - "Дурачок, - в тон ему отозвался дядя Сандро, - твой же рассказ я тебе должен объяснять" (Искандер 5). "But did you understand why he consented to come and say good-bye to her the last time?" "It was clear why," Kemal replied "He realized that the major hadn't squealed, so no one was watching us " "Dumbbell," Uncle Sandro replied, matching his tone, "I have to explain your own story to you" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > под тон

  • 6 сигнал разъединения

    2) Telecommunications: disconnection signal, preempt tone
    3) Electronics: clear forward signal
    4) Network technologies: hang up

    Универсальный русско-английский словарь > сигнал разъединения

  • 7 обесцвечивать

    1) General subject: blanch (растения), bleach, blench, decolor, decolorize, decolourize, discolor, discolor (ся), discolour, fade, fade (что-л.), make colorless, peroxide
    2) Biology: bleach (ся), destain, fade (ся)
    3) Colloquial: highlight
    5) Bookish: decolorate
    6) Polygraphy: bleach out
    8) Leather: tone down
    9) Plastics: decolour

    Универсальный русско-английский словарь > обесцвечивать

  • 8 высота

    depth, ( волны) crest elevation, elevation, height
    * * *
    высота́ ж.
    2. ( звука) pitch
    3. (вертикальный размер балки, сосуда и т. п.) depth
    5. ( небесного тела) altitude, elevation
    абсолю́тная высота́ ( над уровнем моря) — true altitude (Не путать с absolute altitude и́стинная высота́ — высота над местностью. Note. Not to be confused with absolute altitude which comes over as и́стинная высота́ in Russian.)
    высота́ анте́нны — height of an aerial
    высота́ анте́нны, эффекти́вная — effective aerial height
    высота́ апоге́я — altitude at apogee
    высота́ ба́лки — depth of a girder
    высота́ ба́ра ( врубовой машины) — cutting height
    барометри́ческая высота́ — barometric altitude
    безопа́сная высота́ ( полёта самолёта) — safe height, safe altitude
    высота́ бё́рда — depth of the reed
    высота́ бо́рта ( судна) — depth
    высота́ бо́рта, обме́рная — tonnage depth
    высота́ бо́рта, расчё́тная — moulded depth
    высота́ бо́рта, теорети́ческая — moulded depth
    высота́ вса́сывания ( насоса) — suction lift, suction head
    высота́ в свету́ — clear height
    габари́тная высота́ — overall height; (для перевозок по железной дороге и т. п.) clearance height
    высота́ гео́ида — geoidal rise
    высота́ гла́за наблюда́теля — height of the eye
    высота́ гнезда́ поча́тка текст. — length of a cop bit, length of a cop bottom
    высота́ голо́вки зу́ба ( шестерни) — (tooth) addendum
    высота́ забо́я — working head
    высота́ зава́лки метал.charging level
    высота́ зару́бной ще́ли — cut height, kerf thickness
    высота́ за́сыпи ( доменной печи) — position of a stock line, stock-line level
    высота́ зву́ка — pitch of a tone
    высота́ зо́ны охлажде́ния тепл.dew-point depression
    высота́ зу́ба ( шестерни) — depth of a tooth
    высота́ зу́ба, по́лная — total depth of a tooth
    высота́ зу́ба, рабо́чая — working [contact] depth of a tooth
    высота́ зу́ба, теорети́ческая — total [whole] depth of a tooth
    высота́ инструме́нта топ.the horizon of an instrument
    испра́вленная высота́ навиг.corrected altitude
    и́стинная высота́ — absolute altitude
    исхо́дная высота́ — reference altitude
    клинометри́ческая высота́ — clinometric height
    кома́ндная высота́ топ.commanding ground
    кре́йсерская высота́ ав. — cruising height, cruising altitude
    меридиона́льная высота́ — meridian altitude
    метацентри́ческая высота́ — metacentric height
    наблюда́емая высота́ — apparent altitude
    высота́ надво́дного бо́рта ( судна) — free-board
    высота́ над у́ровнем мо́ря — altitude above sea-level
    высота́ на́сыпи — depth of a fill
    высота́ начи́нка текст. — length of a cop bit, length of a cop bottom
    высота́ небе́сного свети́ла — celestial altitude
    неприведё́нная высота́ — apparent altitude
    высота́ но́жки зу́ба ( шестерни) — (tooth) dedendum
    околомеридиа́нная высота́ — circummeridian altitude
    ортометри́ческая высота́ — orthometric elevation, orthometric height
    высота́ от пове́рхности гео́ида — geoidal rise
    высота́ от сферо́ида — spheroidal height
    высота́ очка́ ( литеры) — depth of a letter [body]
    высота́ паре́ния ( летательного аппарата на воздушной подушке) — hovering height
    высота́ периге́я — perigee altitude, altitude at perigee
    высота́ по давле́нию — pressure altitude
    высота́ пода́чи насо́са — the lift of a pump
    высота́ подбо́рки (травы, сена и т. п.) — collecting height
    высота́ подъё́ма
    1. (машины, орудия и т. п.) с.-х. lifting height
    3. ( подъёмно-транспортных средств) hoisting height, height of lift
    высота́ подъё́ма домкра́та — the lilt of a jack
    высота́ подъё́ма кла́пана — degree [height] of valve lift
    высота́ подъё́ма кра́на — the stroke of a crane
    высота́ подъё́ма на ходу́ ( аппарата на воздушной подушке) — cruising height
    высота́ подъё́ма сло́я намо́тки — pitch of a coil
    высота́ подэтажа́ горн.sublevel interval
    высота́ по инструме́нту геод.instrumental height
    высота́ полё́та — flight altitude
    высота́ по́люса — polar [pole] altitude
    высота́ помеще́ния — head room
    высота́ по пло́тности — density altitude
    высота́ по́ршня — piston depth
    высота́ по температу́ре — temperature altitude
    прибо́рная высота́ ав.indicated altitude
    высота́ прое́зжей ча́сти моста́ — depth of bridge floor
    высота́ пропи́ла лес.the length of a stroke
    высота́ про́филя резьбы́ — depth of thread
    пьезометри́ческая высота́ — piezometric head
    высота́ разли́вки ( металла из ковша) — pouring height
    высота́ самовса́сывания ( насоса) — self-suction lift
    высота́ сбро́са горн.fault throw
    высота́ сегме́нта геод.middle ordinate
    высота́ сече́ния — cross-sectional height
    высота́ сече́ния релье́фа — contour [vertical] interval
    высота́ сече́ния, эффекти́вная — effective depth of section
    высота́ сре́за ( режущего аппарата) с.-х.cutting height
    строи́тельная высота́ — structural [constructional] depth
    высота́ то́чки фотографи́рования — altimetric point
    углова́я высота́ — angle of elevation, angle of altitude
    уравнё́нная высота́ геод. — standard elevation, standard height
    высота́ фе́рмы — depth of truss
    высота́ хо́да пи́льной ра́мки — length of stroke, delivery head
    высота́ це́нтров ( над направляющими станка) — брит. swing; амер. height of centers
    высота́ че́рпания ( экскаватора) — digging height
    высота́ шва, расчё́тная метал.throat
    высота́ штабелё́вки ( проката) — piling height
    высота́ эта́жной укла́дки ( рулонов или пакетов) прок.stacking height
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > высота

  • 9 П-226

    ЛЕГЧЕ (ПОЛЕГЧЕ) НА ПОВОРОТАХ! highly coll, impol imper sent these forms only fixed WO
    (used as a warning or threat) be more careful of what you do, say etc: (you'd better) watch what you're saying (doing)!
    (you'd better) watch your tongue (step)! tone it down (a bit)! go easy.
    «Вы вор!» - «Легче на поворотах! Я ведь могу на вас в суд подать за клевету». "You're a thief!" "You'd better watch what you're saying! I could take you to court for slander."
    Каждый раз, когда сын говорит мне, что ему предстоит объяснение с женой, я всегда даю один и тот же совет: «Легче на поворотах». Every time my son tells me he needs to clear the air with his wife, I give him one and the same piece of advice: Go easy.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-226

  • 10 легче на поворотах!

    ЛЕГЧЕ < ПОЛЕГЧЕ> НА ПОВОРОТАХ! highly coll, impol
    [Imper sent; these forms only; fixed WO]
    =====
    (used as a warning or threat) be more careful of what you do, say etc:
    - (you'd better) watch what you're saying (doing)!;
    - (you'd better) watch your tongue (step)!;
    - tone it down (a bit)!;
    - go easy.
         ♦ "Вы вор!" - "Легче на поворотах! Я ведь могу на вас в суд подать за клевету". "You're a thief!" "You'd better watch what you're saying! I could take you to court for slander."
         ♦ Каждый раз, когда сын говорит мне, что ему предстоит объяснение с женой, я всегда даю один и тот же совет: "Легче на поворотах". Every time my son tells me he needs to clear the air with his wife, I give him one and the same piece of advice: Go easy.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > легче на поворотах!

  • 11 полегче на поворотах!

    ЛЕГЧЕ < ПОЛЕГЧЕ> НА ПОВОРОТАХ! highly coll, impol
    [Imper sent; these forms only; fixed WO]
    =====
    (used as a warning or threat) be more careful of what you do, say etc:
    - (you'd better) watch what you're saying (doing)!;
    - (you'd better) watch your tongue (step)!;
    - tone it down (a bit)!;
    - go easy.
         ♦ "Вы вор!" - "Легче на поворотах! Я ведь могу на вас в суд подать за клевету". "You're a thief!" "You'd better watch what you're saying! I could take you to court for slander."
         ♦ Каждый раз, когда сын говорит мне, что ему предстоит объяснение с женой, я всегда даю один и тот же совет: "Легче на поворотах". Every time my son tells me he needs to clear the air with his wife, I give him one and the same piece of advice: Go easy.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > полегче на поворотах!

  • 12 обесцвечивать

    achromatize, bleach, discolor, clear, decolorize, fade, ( краситель) strip
    * * *
    обесцве́чивать гл.
    ( делать бесцветным или менее ярким) decolourize; ( портить цвет) discolour; кож. tone down

    Русско-английский политехнический словарь > обесцвечивать

  • 13 высота

    1. ж. ав. height; altitude, height; altitude
    2. ж. pitch

    канал " высота "pitch channel

    3. ж. depth
    4. ж. elevation
    5. ж. altitude, elevation

    габаритная высота — overall height; clearance height

    Синонимический ряд:
    1. возвышенность (сущ.) бугор; взгорье; возвышение; возвышенность; пригорок; холм
    2. вышина (сущ.) высь; вышина
    Антонимический ряд:

    Русско-английский большой базовый словарь > высота

См. также в других словарях:

  • tone — [[t]to͟ʊn[/t]] ♦♦♦ tones, toning, toned 1) N COUNT: with supp, usu pl The tone of a sound is its particular quality. Cross could hear him speaking in low tones to Sarah. ...the clear tone of the bell. 2) N COUNT: usu with supp Someone s tone is a …   English dictionary

  • Clear (Scientology) — Description A condition in which Scientologists say a person is free of the influence of unwanted emotions and memories of trauma Early proponents L. Ron Hubbard Key texts Hubbard s Dianetics: The Modern Science of Mental Health (1950) Subject… …   Wikipedia

  • clear as a bell — (of a sound) distinct and pure in tone • • • Main Entry: ↑bell clear as a bell see under ↑bell1 • • • Main Entry: ↑clear * * * I (as) clear (or sound) as a bell …   Useful english dictionary

  • Clear Body, Clear Mind —   …   Wikipedia

  • Clear (Bomb the Bass album) — Clear Studio album by Bomb the Bass Released 1995 …   Wikipedia

  • Tone cluster — Example of piano tone clusters. The clusters in the upper staff C♯ D♯ F♯ G♯ are four successive black keys …   Wikipedia

  • Tone row — P 0 tone row melody from Arnold Schoenberg s Op. 25 Minuet Trio opening[1]   …   Wikipedia

  • tone — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 quality of a sound, esp. of the human voice ADJECTIVE ▪ deep, low ▪ hushed, quiet, subdued ▪ Why is everyone speaking in hushed tones? …   Collocations dictionary

  • tone — tone1 [ toun ] noun *** ▸ 1 sound of voice ▸ 2 character of something ▸ 3 quality of voice etc. ▸ 4 signal/warning sound ▸ 5 color ▸ 6 of musical note ▸ 7 firmness of muscles etc. ▸ 8 in linguistics 1. ) count or uncount the sound of someone s… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tone — I UK [təʊn] / US [toʊn] noun Word forms tone : singular tone plural tones *** 1) a) [countable/uncountable] the sound of someone s voice that shows what they are feeling Meredith trembled at the tenderness in his tone. a tone of voice: Really?… …   English dictionary

  • Tone class cruiser — The two nihongo|Tone class cruisers|利根型装重巡洋艦|Tone gata junjunyōkan were the last heavy cruisers produced for the Imperial Japanese Navy. They participated in numerous actions during in World War II.BackgroundThe Tone class cruisers were… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»